Abstract
Kitabımızda literatürde, “işletme”, “kurum”, “kuruluş” “organizasyon”, “şirket” gibi kavramlarla da ifade edilen İngilizcedeki “organisation" kavramı “örgüt” olarak kullanılmıştır. Ancak örgüt sözcüğünün dilimizde yarattığı bazı negatif çağrışımlar nedeniyle kitabımızın adında “iş yeri” ifadesi tercih edilmiştir. Bu tercihin bir diğer sebebi de bireylerin her gün çalışmaya gittiği ve diğer insanlarla ilişki içinde bulunduğu ve bireyin işi ile olan ilişkisinde en yakın çevresini ifade eden kavramın “iş yeri” olduğunun düşünülmesidir.