İngilizce Türkçe çevrilmiş cümlelerden istatistiki yöntemler ile kelime gruplarının elde edilmesi
dc.contributor.advisor | Tüysüz, Mehmet Ali Aksoy | |
dc.contributor.author | Ayırkan, Yaşar | |
dc.date.accessioned | 2024-07-12T22:38:17Z | |
dc.date.available | 2024-07-12T22:38:17Z | |
dc.date.issued | 2018-09 | en_US |
dc.date.submitted | 2018 | en_US |
dc.department | Enstitüler, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü, Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı | en_US |
dc.description.abstract | Bu çalışmada yapılmak istenen, birebir çevrilmiş Türkçe ve İngilizce metinler üzerinde, bigram yöntemi ile oluşturduğumuz eşleştirme algoritmasını kullanarak, istatistiksel olarak ikili kelime gruplarının karşılıklarını bulmaktır. Bu çalışma içinde kullanılan algoritma ve bigram eşleştirme yönteminin başarılı olması durumunda; Türkçe İngilizce tercüme alanında ve özellikle bilgisayar destekli çeviri yazılımlarında (CATT – Computer Aided Translation Tool), kelime tamamlama, sonraki kelimeyi otomatik önerme, kelime doğrulama, konuşma ve yazım tanımlama gibi hem tercüme hem de makine çevirisi alanında kullanılabilir bir yöntem elde edilebileceği düşünülmektedir. | en_US |
dc.description.abstract | In this study, we try to obtain vocabulary groups using the Turkish English translated texts by created our bigram translation algorithm with statistical methods. It is expected to be useful for text translation especially for the human translators using computer software for the job. Also it can be used for spelling correction, suggestion in messengers, translation memories of CATT software etc. | en_US |
dc.identifier.citation | Ayırkan, Yaşar (2018). İngilizce Türkçe çevrilmiş cümlelerden istatistiki yöntemler ile kelime gruplarının elde edilmesi. Maltepe Üniversitesi, Fen Bilimleri Enstitüsü, İstanbul. | en_US |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12415/12712 | |
dc.institutionauthor | Ayırkan, Yaşar | en_US |
dc.language.iso | tr | en_US |
dc.publisher | Maltepe Üniversitesi, Fen Bilimleri Enstitüsü | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Diğer | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.snmz | KT2829 | en_US |
dc.subject | çeviri | en_US |
dc.subject | bigram | en_US |
dc.subject | n-gram | en_US |
dc.subject | doğal dil işleme | en_US |
dc.subject | makine çevirisi | en_US |
dc.subject | eleştirme algoritması | en_US |
dc.subject | translate | en_US |
dc.subject | NLP | en_US |
dc.subject | bigram | en_US |
dc.subject | translation algorithm | en_US |
dc.title | İngilizce Türkçe çevrilmiş cümlelerden istatistiki yöntemler ile kelime gruplarının elde edilmesi | en_US |
dc.title.alternative | Obtaining vocabulary group by statistical methods from Turkish English translated sentences | en_US |
dc.type | Master Thesis | en_US |
dspace.entity.type | Publication |